本篇文章1083字,读完约3分钟
新闻网站? 黎梦竹( 7月1日,《北京市公共场所外语标识管理规定》(以下简称《规定》)正式施行。 这是北京市第一部规范公共场所外语标识采用和管理工作的政府规章,为深入推进北京国际交流中心功能建设、提高城市国际化服务水平提供依据。
公共场所外语标识管理法治化是服务国家整体外交、推进国际交流中心功能建设的重要基础,是政府依法履行基本公共服务职能的既定副本,也是处理外语标识误用、优化城市经营者环境的现实需要。
为了比较有效地规范公共场所外语标识的采用和管理,《规定》共设置了20条,主要包括5个方面的复印件。
一是确定外语标识的设置范围。 根据重要性和设置的需要,确定应当设置外语标识的六种公共场所,其他公共场所可以根据对外交流和服务的需要设置外语标识; 应当设置外语标识的公共场所目录和外语标识提供特定的服务新闻种类,由市政府外事部门制定并向社会公布。
第二,设置使用外语标志的复印要求。 在公共场所标注名称、提供新闻的,应当采用规范汉字为基本服务用字、不得单独采用外文的汉字,需要采用外文的,外文应当与规范汉字表达意思相同,外文标注的翻译应当规范化。
三是确定外语标识管理体制和部门间执法协调合作机制。 各级政府应当加强对本行政区域内外语标识设置、管理工作采用的指导,纳入国际交流中心的功能建设,并提供必要的保障。
第四,确定政府应该提供的复印件。 市外事部门聘请专家顾问团,鼓励为社会公共规范聘用外语和相关行政部门开展监管活动提供专业意见服务的相关志愿者组织开展志愿服务,外事、民政等部门应当为其提供必要的帮助和指导; 市外事部门设立外语标识网络新闻服务平台。
五是确定相关法律责任。 与单独采用外语、不设置外语标识、外语标识翻译标注不规范、外语标识复印件违反相关规定等行为相比,分别设定了相应的法律责任。
从优势看,《规定》与国家法制统一,严格执行《国家通用语言复印件法》的要求。 另外,可以着眼于对外交流和服务的实际需要,提出公共场所的经营管理者,根据对外交流和服务的需要设置、采用外语标识。 《规定》强调全面规范与突出要点的结合,体现管理与服务并重,确定了外语标识管理体制和部门间的协调配合机制,规定了政府、外事部门、城管执法部门和领域主管部门等方面的职责和关系。
北京市政府外办相关负责人表示,《规定》的实施有助于统一社会公众对外语标识设置范围的认识,有助于改变外语标识设置不规范的现状,为政府监管提供有力依据。 下一步,北京市政府外办公室将与市区二级政府相关部门合作,全面推进全市公共场所外语标识规范工作,抓紧实施《规定》,提高城市国际化服务水平。
标题:“疫情下的新机会 外卖花费驶入快车道”
地址:http://www.jianghexincheng.com/jssy/7612.html